Keine exakte Übersetzung gefunden für الغازات المضغوطة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الغازات المضغوطة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Algo mas qué sea combustible aquí? un grupo de cilindros...oxigeno, acetileno
    هل شيء آخر قابل للإشتعال هناك ؟ بعض الغازات المضغوطة , وأنابيب الأوكسجين والأسيتيلين
  • Cuando la carga detona, el explosivo se convierte en gas comprimido, y la onda de choque arrasa con todo en un radio de cinco metros,
    وعندما تنفجر تتحول إلي غاز مضغوط ينطلق علي هيئة موجة هائلة تخترق كل ما في طريقها
  • por "CGA, la "Compressed Gas Association", (CGA, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly VA 20151-2923, Estados Unidos de América);"
    "يُقصد بالمختصر CGA رابطة الغاز المضغوط (CGA, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly VA 20151-2923, United States of America)"؛
  • En Bangladesh, el apoyo prestado por el PNUD a la reconversión de los autobuses y triciclos motorizados para funcionar con gas comprimido de producción nacional ha mejorado espectacularmente el medio ambiente.
    ففي بنغلاديش، أفضى الدعم الذي قدمه البرنامج لاستبدال وقود الحافلات وعربات الجر ذات المحركات بالغاز المضغوط المتوفر محليا، إلى تحسن كبير في البيئة.
  • No se presurizará el CGEM durante la prueba.
    ويجب ألا تكون حاوية الغاز المتعددة العناصر مضغوطة أثناء الاختبار.
  • Como resultado de este último estudio, se están promoviendo combustibles menos contaminantes, como el gas natural comprimido, y tecnologías menos contaminantes para las industrias.
    ونتيجة للدراسة الأخيرة، يجري تشجيع استخدام محروقات أنظف مثل الغاز الطبيعي المضغوط والتكنولوجيات الأنظف للصناعات.
  • Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).
    كما قامت بعض البلدان بتحويل المركبات من استخدام الغازولين والديزل إلى استخدام الغاز الطبيعي المضغوط (إكوادور وإيران وبيرو وتايلند وأطراف أخرى).
  • Enmiendas al Reglamento No. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de: I. Sistemas especiales de adaptación de gas licuado del petróleo (GLP) destinados a vehículos de motor provistos de un equipo para GLP en sus sistemas de propulsión; II sistemas especiales de adaptación de gas natural comprimido (GNC) destinados a vehículos de motor provistos de un equipo para GNC en sus sistemas de propulsión.
    تعديلات اللائحة رقم 115: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على: أولا - أجهزة تعديل الغاز الطبيعي المسيَّل النوعي لتركيبها في المركبات الآلية لغرض استخدام الغاز الطبيعي المسيل في أنظمة دفعها؛ ثانيا - أجهزة تعديل الغاز الطبيعي المضغوط النوعي لتركيبها في المركبات الآلية من أجل استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في أنظمة دفعها.
  • Los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales tomaron parte en los debates sobre los temas que les interesaban: Consejo Europeo de la Industria Química (CEFIC), Federación de la Industria de Pinturas y Barnices de Mercosul (FIPBM), Consejo Consultivo de Mercaderías Peligrosas (DGAC), Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos (ICCA), Organización Internacional de Normalización (ISO), Soap and Detergent Association (Asociación de Fabricantes de Jabones y Detergentes) (SDA). Compressed Gas Association (Asociación de Productores de Gas Comprimido) (CGA) y Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA).
    واشترك ممثلون للمنظمات غير الحكومية التالية في مناقشة البنود ذات الأهمية لمنظماتهم: المجلس الأوروبي للصناعات الكيميائية (CEFIC)، واتحاد صناعات الأصباغ والطلاءات للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي (IFPCM)، والمجلس الاستشاري بشأن البضائع الخطرة (DGAC)، والمجلس الدولي لرابطات الصناعات الكيميائية (ICCA)، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس (ISO)، وجمعية الصابون والمنظفات (SDA)، وجمعية الغاز المضغوط (CGA) ، والاتحاد الدولي للنقل الجوي.
  • Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.
    وتستهدف التدابير المذكورة في التقارير التكنولوجيات الجديدة والمحسنة على حد سواء، مثل البدء في تشغيل مركبات تعمل بالكهرباء أو الغاز الطبيعي المضغوط، والتشجيع على القيام في وقت مبكر باعتماد المركبات التي تعمل بمصدرين للطاقة، والأخذ بالمعايير المتعلقة بانبعاثات المركبات، والأخذ بمعايير الكفاءة في استخدام مركبات نقل الأفراد والبضائع، وكذلك تدابير تركز على استبدال الطرائق المستخدمة، وأوجه سلوك أخرى تؤثر على النقل.